第1章 技術文書の作成 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3
なぜ文書化するか、文書化の関連規格、文書管理、セキュリティ管理、書式、編集の要領
第2章 計画書の作成 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 39
製造計画書、デザインガイド、品質マニアル、品質保証計画書、品質管理計画書、QC七つ道具
第3章 技術指示書の作成 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 68
技術仕様書、技術マニアル、QC工程図、作業標準書、技術変更資料
第4章 日常の文書作成 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 87
月例報告書、議事録、社内技術論文
第5章 メール作成 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 98
記入要領(宛先・件名・敬称・名義・古い決まり文句・文末・署名欄、情報交換での礼儀、問合せ先
第6章 メール例文 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 104
添付資料の送付、礼状(納期の進捗・出張での配慮)、クレーム対処
第7章 技術者の基礎文法 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 111
技術英語の基本:Correct(正確に)、Clear(明瞭に)、Concise(簡潔に)
助動詞の用法:Shall、must、should、can、mayの強制力を知る
前置詞:at、on、inの使い分け(場所の表現・時の表現)
限定性:不明確な単語を避ける、正確な数値を示す、略称のルール
対句法・対応: つづり(スペル)と専門用語、首尾一貫した観点と列挙
第8章 役立つ英語表現 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 118
第9章 文書の校正・確認 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 123
附属書 技術文書一覧 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 127
講師紹介
略歴
1969年 日本アイ・ビー・エム(株)入社
生産技術者・包装設計者として多くのコンピーター製造に従事
米国IBMグレンデール研究所での製品開発に参加
タイ国の現地国産化プロジェクトにも参加
現在 AI(エーアイ)代表
英語図面・英語技術文書に関する著作・規格翻訳・セミナー/講演講師
著書
「図面の英語」 総研出版、1994年
「図面の英語例文集 ~エクセル版」AI(エーアイ)2012年
「図面の英語例文+用語集」AI(エーアイ)2017年、2021年(改定予定)
「技術者の実務英語」 AI(エーアイ)2017年
「英文技術文書の作成+用語集」 AI(エーアイ)2019年
*発行年は、初版年度、その後改訂版あり
翻訳
「寸法および公差記入法」ASME Y14.5M-1994 Dimensioning and Tolerancing)
「メートル法図面用紙寸法と様式」ASME Y14.1M-1995 Metric Drawing Sheet Size and Format
「線の規約と書体」ASME Y14.2M-1992 Line Conventions and Lettering